Дата рождения | 08.10.1994 |
---|---|
Возраст | 29 |
Нац. | Косово |
Рост | 1,84м |
Контракт действует до | 30 июня 2026 г. |
Амплуа | Левый защитник |
Нога | левая |
Нынешний клуб | Кёльн |
Статистика 23/24
Турнир | wettbewerb | ||||
---|---|---|---|---|---|
Всего 23/24: | 19 | - | - | ||
Бундеслига | 17 | - | - | ||
Кубок Германии | 2 | - | - |
Leart Paqarada [17]
04 авг. 2023 г. - 11:57 Часов
07 авг. 2023 г. - 15:57 Часов
Zitat von Buelent
Alt + 128 → Ç
Alt + 135 → ç
Edit: Übrigens ein Buchstabe, der so auch französischen oder spanischen vorkommt.
Zitat von wuerzbock
Albanisch und seine Regeln hinsichtlich der Aussprache sind eben nicht so geläufig wie Französisch oder Spanisch. Und meine Tastatur scheitert am ç. Das geht nur am Handy.
Albanisch und seine Regeln hinsichtlich der Aussprache sind eben nicht so geläufig wie Französisch oder Spanisch. Und meine Tastatur scheitert am ç. Das geht nur am Handy.
Alt + 128 → Ç
Alt + 135 → ç
Edit: Übrigens ein Buchstabe, der so auch französischen oder spanischen vorkommt.
Französisch ja (da wie ein scharfes s ausgesprochen), spanisch nein.
07 авг. 2023 г. - 16:02 Часов
Zitat von schwurbel
Französisch ja (da wie ein scharfes s ausgesprochen), spanisch nein.
Zitat von Buelent
Alt + 128 → Ç
Alt + 135 → ç
Edit: Übrigens ein Buchstabe, der so auch französischen oder spanischen vorkommt.
Zitat von wuerzbock
Albanisch und seine Regeln hinsichtlich der Aussprache sind eben nicht so geläufig wie Französisch oder Spanisch. Und meine Tastatur scheitert am ç. Das geht nur am Handy.
Albanisch und seine Regeln hinsichtlich der Aussprache sind eben nicht so geläufig wie Französisch oder Spanisch. Und meine Tastatur scheitert am ç. Das geht nur am Handy.
Alt + 128 → Ç
Alt + 135 → ç
Edit: Übrigens ein Buchstabe, der so auch französischen oder spanischen vorkommt.
Französisch ja (da wie ein scharfes s ausgesprochen), spanisch nein.
Kannte das bisher ausschließlich aus dem Portugiesischen.
Wir bauchen aber ohnehin einen Spitznamen für ihn. Nennen wir ihn einfach Kalle.
07 авг. 2023 г. - 16:12 Часов
Zitat von Buelent
Alt + 128 → Ç
Alt + 135 → ç
Edit: Übrigens ein Buchstabe, der so auch französischen oder spanischen vorkommt.
Zitat von wuerzbock
Albanisch und seine Regeln hinsichtlich der Aussprache sind eben nicht so geläufig wie Französisch oder Spanisch. Und meine Tastatur scheitert am ç. Das geht nur am Handy.
Albanisch und seine Regeln hinsichtlich der Aussprache sind eben nicht so geläufig wie Französisch oder Spanisch. Und meine Tastatur scheitert am ç. Das geht nur am Handy.
Alt + 128 → Ç
Alt + 135 → ç
Edit: Übrigens ein Buchstabe, der so auch französischen oder spanischen vorkommt.
Also ich werd jetzt nicht noch Tastenkombinationen lernen um einen Spieler hier vernünftig auszuschreiben bei dem doch im Prinzip auch ohne Apostroph oder Besonderheit eines ausländischen Buchstabens jeder weiß wer gemeint ist.
Der FC sollte es auf seinen Flocks aber hinbekommen
07 авг. 2023 г. - 16:18 Часов
Mal ganz grundsätzlich: Warum auf einmal Paçarada und nicht Pacarada?
Da hat der Express tatsächlich mal seinen Job gemacht und das ganze erklärt.
Er kann sich meinetwegen auch Packe-Rader nennen. Wichtig ist aufm Platz.
Da hat der Express tatsächlich mal seinen Job gemacht und das ganze erklärt.
Er kann sich meinetwegen auch Packe-Rader nennen. Wichtig ist aufm Platz.
07 авг. 2023 г. - 18:22 Часов
07 авг. 2023 г. - 18:26 Часов
Weil es sein korrekter Name ist. Zudem im deutschen das "c" in der Aussprache meist ein "k"-laut darstellt, wodurch sein Name falsch ausgesprochen werden würde (den Fehler habe ich selbst auch gemacht).
Jetzt weiß ich, dank des Express, dass er eigentlich Patscharada heißt.
07 авг. 2023 г. - 19:53 Часов
07 авг. 2023 г. - 20:09 Часов
Zitat von Buelent
Weil es sein korrekter Name ist. Zudem im deutschen das "c" in der Aussprache meist ein "k"-laut darstellt, wodurch sein Name falsch ausgesprochen werden würde (den Fehler habe ich selbst auch gemacht).
Jetzt weiß ich, dank des Express, dass er eigentlich Patscharada heißt.
Weil es sein korrekter Name ist. Zudem im deutschen das "c" in der Aussprache meist ein "k"-laut darstellt, wodurch sein Name falsch ausgesprochen werden würde (den Fehler habe ich selbst auch gemacht).
Jetzt weiß ich, dank des Express, dass er eigentlich Patscharada heißt.
Wenn er sich aber doch selber Paqarada schreibt (z.B. in sozialen Medien...). Ich finde das insgesamt enorm verwirrend.
Griezmann heißt ja auch Griezmann und nicht Grießmann.
07 авг. 2023 г. - 20:42 Часов
Zitat von wuerzbock
Wenn er sich aber doch selber Paqarada schreibt (z.B. in sozialen Medien...). Ich finde das insgesamt enorm verwirrend.
Griezmann heißt ja auch Griezmann und nicht Grießmann.
Zitat von Buelent
Weil es sein korrekter Name ist. Zudem im deutschen das "c" in der Aussprache meist ein "k"-laut darstellt, wodurch sein Name falsch ausgesprochen werden würde (den Fehler habe ich selbst auch gemacht).
Jetzt weiß ich, dank des Express, dass er eigentlich Patscharada heißt.
Weil es sein korrekter Name ist. Zudem im deutschen das "c" in der Aussprache meist ein "k"-laut darstellt, wodurch sein Name falsch ausgesprochen werden würde (den Fehler habe ich selbst auch gemacht).
Jetzt weiß ich, dank des Express, dass er eigentlich Patscharada heißt.
Wenn er sich aber doch selber Paqarada schreibt (z.B. in sozialen Medien...). Ich finde das insgesamt enorm verwirrend.
Griezmann heißt ja auch Griezmann und nicht Grießmann.
Das hat auch bei uns für Verwirrung gesorgt. Letztendlich halten wir uns daran, was Leart sich wünscht.
Die express Erklärung habe ich nicht verstanden, oder zu schnell überflogen. Was erklären die genau?
Der Akzent wird nicht auf dem Trikot abgebildet. Anscheinend kriegt der Dienstleister das nicht hin. Nach Bülents Beitrag werde ich aber nochmal nachhaken.
07 авг. 2023 г. - 20:48 Часов
Zitat von itzlinho
Das hat auch bei uns für Verwirrung gesorgt. Letztendlich halten wir uns daran, was Leart sich wünscht.
Die express Erklärung habe ich nicht verstanden, oder zu schnell überflogen. Was erklären die genau?
Der Akzent wird nicht auf dem Trikot abgebildet. Anscheinend kriegt der Dienstleister das nicht hin. Nach Bülents Beitrag werde ich aber nochmal nachhaken.
Zitat von wuerzbock
Wenn er sich aber doch selber Paqarada schreibt (z.B. in sozialen Medien...). Ich finde das insgesamt enorm verwirrend.
Griezmann heißt ja auch Griezmann und nicht Grießmann.
Zitat von Buelent
Weil es sein korrekter Name ist. Zudem im deutschen das "c" in der Aussprache meist ein "k"-laut darstellt, wodurch sein Name falsch ausgesprochen werden würde (den Fehler habe ich selbst auch gemacht).
Jetzt weiß ich, dank des Express, dass er eigentlich Patscharada heißt.
Weil es sein korrekter Name ist. Zudem im deutschen das "c" in der Aussprache meist ein "k"-laut darstellt, wodurch sein Name falsch ausgesprochen werden würde (den Fehler habe ich selbst auch gemacht).
Jetzt weiß ich, dank des Express, dass er eigentlich Patscharada heißt.
Wenn er sich aber doch selber Paqarada schreibt (z.B. in sozialen Medien...). Ich finde das insgesamt enorm verwirrend.
Griezmann heißt ja auch Griezmann und nicht Grießmann.
Das hat auch bei uns für Verwirrung gesorgt. Letztendlich halten wir uns daran, was Leart sich wünscht.
Die express Erklärung habe ich nicht verstanden, oder zu schnell überflogen. Was erklären die genau?
Der Akzent wird nicht auf dem Trikot abgebildet. Anscheinend kriegt der Dienstleister das nicht hin. Nach Bülents Beitrag werde ich aber nochmal nachhaken.
Paschada Pascha da … ach isch quatschema
Er wurde also zuvor nie richtig vorgestellt?
Вы действительно хотите удалить всю ветку?
Вы действительно хотите удалить этот пост?
Закладка
Подписки на ветки
Используйте поиск ветки, если хотите переместить эту ветку на другую ветку. Нажмите «создать ветку», если хотите превратить этот пост в отдельную ветку.